Перевод "lethal dose 50" на русский

English
Русский
0 / 30
doseдоза приём напичкать пичкать
Произношение lethal dose 50 (лисол доус фифти) :
lˈiːθəl dˈəʊs fˈɪfti

лисол доус фифти транскрипция – 31 результат перевода

- Mr. Sweeney...
It's called "lethal dose 50%."
It's a test, devised by Claxon-Brant, to discover the toxicity of their pharmaceuticals.
- Мистер Суини...
Это называется "смертельная доза 50%".
Это тест, разработан "Краксон-Брант", чтобы определить токсичность их фармпрепаратов.
Скопировать
- Mr. Sweeney...
It's called "lethal dose 50%."
It's a test, devised by Claxon-Brant, to discover the toxicity of their pharmaceuticals.
- Мистер Суини...
Это называется "смертельная доза 50%".
Это тест, разработан "Краксон-Брант", чтобы определить токсичность их фармпрепаратов.
Скопировать
She mixed some sleeping pills with a lot of brandy.
It wasn't a lethal dose but she mixed it with alcohol.
I'm sorry if I've upset you.
Она добавила снотворные пилюли в бренди.
Немного, но с таким количеством алкоголя...
Мне очень жаль, что она принесла вам столько беспокойства.
Скопировать
We fall asleep with the same secret drug.
A lethal dose.
The light goes out in her arms.
Мы провались в сон от того же таинственного наркотика.
Смертельная доза.
Свет сочится из ее рук.
Скопировать
There was nothing wrong with it.
The salt level was 1 0o/o less than a lethal dose.
I shouldn't have had seconds.
С едой все в порядке.
Количество соли было на 10% меньше смертельной дозы.
Ой-ой, не стоило брать добавку.
Скопировать
Your soda... four ounces of foxglove. Extracted from a digitalis plant.
This much is a lethal dose.
We cultivated them ourselves.
В вашей содовой -- ...четыре унции экстракта наперстянки.
Вот столько - смертельная доза.
Мы ее сами вырастили.
Скопировать
Heroin, Harry.
This close to a lethal dose.
Hard to imagine such cruelty.
Героин, Гарри.
Ещё вот столько- и доза была бы смертельной.
Трудно вообразить подобную жестокость.
Скопировать
Cobalt thorium G has a radioactive half-life of 93 years.
If you take 50 H bombs in the 100 megaton range... and jacket them with cobalt thorium G... when they
What a load of Commie bull.
Кобальт-торий-Г имеет радиоактивный период полураспада 93 года.
Если Вы возьмете 50 водородных бомб силой в 100 мегатонн и покроете их кобальтом-торием-Г то когда они взорвутся, они произведут ванту Судного Дня смертельное облако радиоактивности который окружит Землю на 93 года!
Все это брехня коммунистов.
Скопировать
We heard the shot and ran down.
She had done it after giving Rhoda that lethal dose of sleeping pills.
Why, I don't know... but she'd obviously planned that they should go together.
Мы услышали выстрел и бросились вниз.
Она дала Роде смертельную дозу снотворного, а потом сделала это.
Не знаю, почему... Но она явно хотела, чтобы они умерли вместе.
Скопировать
Round here 50 per cent will be alive but here they're as good as dead already.
They've probably received a lethal dose.
- What about here?
Вот здесь около 50 процентов выживут, но тут уже все мертвы я думаю.
Они возможно получили смертельную дозу.
- А вот тут?
Скопировать
One of them was fired in its mouth!
The dose was lethal...
I don't understand it.
Одну из них - прямо в рот!
Доза была смертельной...
Почему же?
Скопировать
You're absolutely along the right lines, it's that kind of an ordeal.
It's a bean that is so poisonous that one of its seeds is a lethal dose.
And it's a Nigerian tribal custom which is outlawed but still apparently carries on.
Ты абсолютно на правильном пути, это такой вид испытания.
Фасоль настолько ядовита, что всего одно семя - уже смертельная доза.
и это племенной обычай в Нигерии. который незаконен, но, по видимому, все еще в ходу.
Скопировать
wouldn't be able to tell what chocolate is it would kill them. Kill them?
it's actually poisonous to us but lethal dose is quite high.
would that kill you?
Птицы не поймут, что это шоколад, но он ядовитый.
Они отравятся. – Умрут? – Да.
Вообще, он и для человека ядовит, но смертельная доза больше.
Скопировать
would that kill you?
About 22 pounds is the lethal dose for a human.
Nothing!
Вообще, он и для человека ядовит, но смертельная доза больше.
Если съесть коробку конфет, то тебе крышка? Нет. Примерно 10 килограмм – смертельная доза для человека.
– Да это же мало!
Скопировать
At some point, "do no harm" has to mean allowing nature to take its course, not stubbornly standing in the way of it.
Sticking a metal syringe into a plastic IV line and pumping in a lethal dose of morphine is not letting
Not according to the state of New Jersey.
В каком-то смысле "не причинять вреда" должно значить позволить природе взять свое, а не упрямо стоять у неё на пути.
Воткнуть металлический шприц в пластиковую капельницу и закачать смертельную дозу морфина - не значит дать природе взять своё.
Не по законам штата Нью-Джерси.
Скопировать
Uh, and the tox screen came back on our dead boys.
It was a lethal dose of potassium chloride.
I'm not really a science geek.
Пришли результаты токсикологии по нашим трупам.
В наркотиках была смертельная доза хлорида калия.
Я в науке не секу.
Скопировать
We were just winding it down.
Well, nothing says winding it down like a lethal dose of cyanide.
I didn't poison her.
У нас уже все заканчивалось.
Да, нет лучшего способа закончить отношения, чем с помощью летальной дозы цианида.
Я ее не отравлял.
Скопировать
- Doctor?
It's a lethal dose, sir.
As you were.
- Доктор?
Это смертельная доза, Сэр.
МЕРИДИАН Вольно.
Скопировать
His hand was exposed to the equivalent of eight to nine grays of neutron radiation.
It's a lethal dose, sir.
I'm gonna miss you guys.
Мы считаем, что его правая рука подверглась воздействию 8-ого или 9-ого уровня нейтронной радиации в результате прямого контакта.
Это смертельная доза, Сэр.
Я буду скучать по вас, ребята.
Скопировать
Silver nitrate.
A lethal dose.
They won't dig these out, like our usual rounds.
Нитрат серебра.
Смертельная доза.
В отличие от обычных пуль, эти они извлечь не смогут.
Скопировать
So you think I'm lying, too.
The levels of GHB in your system suggest that Curtis gave you a lethal dose.
You should be dead.
Значит, ты тоже думаешь, что я лгу.
Уровень содержания "бутирата" говорит о том, что Кертис дал тебе смертельную дозу.
Ты должна быть мертва.
Скопировать
I didn't say he was pushed.
Michael Bailey was poisoned with a lethal dose of colchicine.
He was dead before he hit the fruit.
Я не говорила, что его столкнули.
Майкла Бэйли отравили смертельной дозой колхицина.
Он был мёртв, когда встретился с Землёй.
Скопировать
Lanie says that the chocolate shake from the oaks is a perfect match for the contents of Bailey's stomach.
It's what delivered the lethal dose of colchicine.
Yo. So the doorman at the oaks confirms that Bailey was there during the whole poison time window.
Лэни подтвердила, что шоколадный шейк из "Оакс", совпадает с тем что был в желудке Бэйли.
В нем была летальная доза колхицина.
Портье "Оакса" подтвердил, что Бэйли находился здесь все время, когда был отравлен.
Скопировать
What's going on?
Vice Dean Laybourne was repairing a flow duct rupture, and he inhaled a lethal dose of freon.
May his breeze join the wind.
Что происходит?
Замдекана Лейборн чинил поломку канала и вдохнул смертельную дозу фреона.
Пусть его дыхание присоединится к ветру.
Скопировать
Tell them that.
According to the medical examiner, the cause of death was a lethal dose of fentanyl.
The injection site was the lower left of Richards' neck.
Скажите им это.
По словам мед. эксперта, причина смерти - летальная доза фентанила.
Место укола - нижняя левая часть шеи Ричардса.
Скопировать
So his murderer wanted him woozy but not completely out of it?
Yeah, and then some time after injected him with a lethal dose of Etorphine.
Like James said, why not just finish the job with a lethal dose of barbiturate?
Значит, убийца хотел, чтобы его пошатывало, но чтобы он не отключился?
Да, и потом, спустя какое-то время вколол ему смертельную дозу "эторфина".
Как сказал Джеймс, почему сразу было не закончить работу смертельно дозой барбитуратов?
Скопировать
Yeah, and then some time after injected him with a lethal dose of Etorphine.
Like James said, why not just finish the job with a lethal dose of barbiturate?
That would involve a complete loss of control and a lot of wild thrashing about.
Да, и потом, спустя какое-то время вколол ему смертельную дозу "эторфина".
Как сказал Джеймс, почему сразу было не закончить работу смертельно дозой барбитуратов?
Это бы привело к полной потере контроля и к бешеным метаниям.
Скопировать
The diamond for your friend's life. - What?
- I gave him a lethal dose of a highly toxic poison.
Very soon, he'll start showing signs.
Бриллиант в обмен на жизнь твоего друга.
- Я ввела ему смертельную дозу высокотоксичного яда.
Симптомы скоро проявятся.
Скопировать
Well, it may explain why you did something you otherwise wouldn't.
Like turn over a lethal dose of neurotoxin in exchange for the money to pay off that debt.
I don't know what you're talking about.
Ну, это может объяснить, некоторые не свойственные вам поступки.
Например, передачу смертельной дозы нейротоксина в обмен на деньги, чтобы погасить этот долг.
Я не знаю о чем вы говорите.
Скопировать
Oh, it doesn't matter.
We both know you're gonna give me a lethal dose of morphine the second I start to forget where my keys
I'm not kidding.
Не имеет значения.
Мы оба знаем, что ты дашь мне смертельную дозу морфина сразу, как только я забуду, где мои ключи.
Я не шучу.
Скопировать
I don't want to put my kids through that.
You'll give me a lethal dose, we'll hold hands, and I'll fade off into the night.
We will cross that bridge when we come to it.
Я не хочу, чтобы мои дети прошли через такое.
Ты дашь мне смертельную дозу, мы будем держаться за руки, и я растворюсь в темноте.
Мы перейдем мост, когда приблизимся к нему.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lethal dose 50 (лисол доус фифти)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lethal dose 50 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лисол доус фифти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение